Haloo sudah lama sekali saya menulis di blogger ini lagi, emosi saya suka naik turun secara dramatis... Tunggu tadi saya keluh kesah ya haha untuk itu mending nanti saja Oke, baiklah mari kita lanjut tentang judul postingan ini adalah saya imam mahdi
'Jujur saja saya tidak tau siapa imam Mahdi bakal siapa apalagi DIA akan merupai nabi Muhammad SAW secara akhlak jadi tidak mungkin saya haha'
Untuk pengantar saya akan memberikan Bebarapa hadist tentang nabi Muhammad
Bisa baca di sini: https://m.kumparan.com/amp/berita-terkini/kumpulan-hadist-tentang-imam-mahdi-dan-tanda-tanda-kedatangannya-1v3fElTtSTV
Lalu dari saya pribadi um... Saya akan mulai dari Surah 18 ayat 8
وَاِنَّا لَجَاعِلُوْنَ مَا عَلَيْهَا صَعِيْدًا جُرُزًاۗ
Dan Kami benar-benar akan menjadikan (pula) apa yang di atasnya menjadi tanah yang tandus lagi kering
Jujur lebih baik berhenti baca mulai sekarang sisanya hanya pikiran saya saja yang tidak begitu baik dan mungkin hanya akan mengadu domba
Kalau lanjut baca baiklah berarti Terima apa saja yang saya tulis
وَ
Terjemahan
'Dan'
Menurut saya:
Sebuah kata pehubung tapi juga bisa sebagai pengantar kata yang baru
وَاِنَّا
Terjemah
'dan sesungguhnya' / 'Dan Kami benar-benar'
Menurut saya:
'Dan cukuplah' atau 'dan cukuplah sudah' yang karena WA ininaa yang di mana kata inna yang menurut saya lebih seperti kata cukup
terjemah lalu saya ubah menjadi menurut saya:
'dan sesungguhnya'
Atau apa maksud dari kata sesungguhnya Bisa baca ini terlebih dahulu:
https://kbbi.lektur.id/sesungguhnya#:~:text=Menurut%20Kamus%20Besar%20Bahasa%20Indonesia,lainnya%20dari%20sesungguhnya%20adalah%20sebenarnya.
Yang isinya:
Sesuguhnya
- Memang (begitu)
- Sebenarnya
- Sebetulnya
- Bahwasanya
Kesimpulan
Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI), arti kata sesungguhnya adalah memang (begitu). Arti lainnya dari sesungguhnya adalah sebenarnya.
Kalau menurut saya sendiri sesungguhnya yang artinya bahwa kata itu adalah kata menegaskan sebuah kata untuk lebih di tekankan atau bisa juga menjelaskan apa kata setelah kata itu (Sesuguhnya) adalah informasi kebenaran yang pasti
لَجَاعِلُوْنَ
Terjemahan:
sungguh telah menjadikan /akan menjadikan (pula)
Menurut saya:
Lajaa perkataan yang jelas dan santai namun di hentikan dengan kata i' yang di lanjutkan dengan luwewwna perkataan yang menggambarkan isyaratkan untuk berhati hatilah atau kalau di satu kata seperti sangat hati hatilah kamu, atau bisa seperti lampu merah lalu lampu hijau
مَا
Terjemahan:
Apakah? /Apa yang
Menurut saya:
kata yang bukan kata penghubung juga dan bukan kata yang menghentikan kata, mungkin lebih seperti kata 'terhadap' atau 'sudalah'
عَلَيْهَا
Terjemahan:
di atasnya
Menurut saya:
sudalah, di atas atau memang posisi nya sudah di atas, atau bisa juga seperti relakanlah
صَعِيْدًا
Terjemahan:
menjadi tanah yang tandus
Menurut saya:
Perkataan yang lewat atau sebuah pengembaran yang berlimbah atau perkataan penggambaran atas sesuatu yang buruk
جُرُزًاۗ
Terjemahan:
lagi kering
Menurut saya:
Kamu sangat jujurlah sebuah kata yang untuk kamu berkata dengan ber sungguh sungguh untuk jujur
Berarti di sambungin adalah yang menurut saya:
Dan cukup sudah berhati-hati, apakah sudah relakan perkataan buruk untuk jujur (secara sungguh-sungguh) atau dan cukup sudah (apa yang kamu lakukan) berhati hatilah(atas semua yang aku lakukan dan apa aku lakukan selanjutnya) apakah sudah relakan (Terima saja apa yang ada jangan mengeluh) perkataan buruk ( semua hal yang keluar dari ucapan dan perbuatan) untuk jujur ( ubalah hal yang buruk itu menjadi yang baik).
Namun saya mendengar lantunkan ndan menyadari bahwa artinya
'Apakah kamu telah memikir nya baik baik? '
'Apakah kamu telah bertekad? '
' dan Apakah kamu telah siap? '
'Apa itu kamu? Dan apakah kau? Mempersiapkan baik baik/ apakah kamu telah mempersiapkan diri? Kalau begitu bersiaplah!! / bersiaplah dengan matang, bersiaplah kamu!!!'
'Apakah kamu telah mempersiapkan diri! Kalau sudah siap bersiaplah dia akan datang'
Menurut saya dalam mengerti terjemahannya :
"Dan Kami benar-benar akan menjadikan (pula) apa yang di atasnya menjadi tanah yang tandus lagi kering"
Bahwa dari pihak yang mengatur alam atau orang di atas(ars) akan mengubah semua itu menjadi tanah yang tandus simplenya bahasa lainya dari tanah tandus adalah sia sia yaitu apa yang kamu lakukan akan dia sia saja
Kesimpulan:
Haha ini bukan saya imam Mahdi saya pikir saya cukup yakin haha ternyata ini surat memberi saya peringatan bahwa saya sudah melakukan hal yang sia sia hahaha bahkan saya harus melakukan tobat atas perbuatan buruk ku haha
Thanks
Komentar
Posting Komentar